Descrição: Traduzir e interpretar Língua Brasileira de Sinais para o Português e Língua Português para LIBRAS todos os conteúdos filmográficos, gráficos, e audiovisuais produzidos pelo Memorial da Inclusão. Mediação de comunicação com o público surdo e cego. Assessorar na elaboração de propostas educativas. Acompanhar a equipe em reuniões internas e externas.
Perfil profissional: Curso Superior. Desejável Graduação em Letras/Libras, e/ou Pós Graduação em Tradução e Interpretação de Libras com PROLIBRAS.
Habilidades: Conhecimento das temáticas e legislações relativas ao campo museológico Brasileiro; Conhecimento das temáticas e legislações relativas ao campo da pessoa com deficiência; Capacidade de redação de documentos e relatórios técnicos. Capacidade de trabalhar com demandas múltiplas e simultâneas. Habilidade para falar em público em diferentes níveis. Domínio da informática (Word, Excel, PowerPoint, internet). Facilidade no trabalho em equipe multidisciplinar.
Requisito desejável: Conhecimentos em acessibilidade comunicacional em audiovisual e edição de vídeos.
Experiência: Importante ter experiência em desenvolvimento, planejamento e manutenção das ações de comunicação na área cultural, no campo do patrimônio e de museus. E técnicas de acessibilidade comunicacional e produção de conteúdo acessível e/ou materiais educativos.
Modalidade: CLT
Jornada de trabalho: 44 Horas Semanais
Benefícios: Vale Transporte, Vale Refeição e Assistência Médica
Os currículos serão recebidos até 18 de novembro de 2019 pelo site da Abaçaí.
Após essa data, será realizada a triagem de candidatos no perfil da vaga, entrevistas e divulgação do candidato selecionado.
Pessoas com deficiência podem se candidatar a vaga.